Kathrine Jacobs, conseillère communale Objectif XL, a lu avec beaucoup d’intérêt en décembre une interview de Sven Gatz, ministre bruxellois du Multilinguisme.

Voici son interpellation lors du Conseil communal du 20 février 2020 :

Sven Gatz a de l’ambition pour les jeunes Bruxellois : tous les Bruxellois, non pas bilingues, mais trilingues à 18 ans. C’est sa priorité. Il a même initié cette nouvelle compétence au sein du Gouvernement bruxellois. Il n’est ni ministre de l’Enseignement, ni de la Culture, ni de la Formation, ni de l’Intégration,… pour le citer.

Son objectif est qu’à terme tous les Bruxellois maîtrisent à 18 ans le français, le néerlandais et l’anglais. Il souhaite commencer par un grand débat sur le multilinguisme. Il veut aussi cartographier toutes les initiatives qui existent à Bruxelles en matière de multilinguisme. On parle ici des écoles, des associations, des universités ,.. Il veut également créer un conseil du multilinguisme. Les budgets sont à ce stade plutôt raisonnables : 50.000 euros pour la cartographie et 100.000 euros pour les projets pilotes. A ce stade, c’est de l’exploration.

Concrètement, il veut déjà commencer par soutenir des initiatives concrètes dans l’enseignement : comme par exemples deux écoles communales francophones et néerlandophone qui voudraient travailler ensemble. Il a dit clairement qu’il voulait soutenir financièrement des échevins volontaristes dans ce projet.

D’autres objectifs : une cité des langues qui offre des formations aux chercheurs d’emploi ou encore le renforcement de la communication trilingue sur l’offre culturel à Bruxelles.

Ses questions au Collège :

– Quel est votre position par rapport à ce projet ambitieux ?
– Quel est l’état du multilinguisme à Ixelles aujourd’hui ? Quelle ambition pour les prochaines années ?
– Quelles sont les moyens mis en place par la commune pour stimuler la connaissance des 3 langues citées (français, néerlandais et anglais) ?
– Avez-vous été contactés pour la cartographie citée plus haut ?
– Y-a-t-il déjà des collaborations entres les écoles francophones et néerlandophones ?
– Voyez-vous des initiatives locales qui pourraient être soutenues dans le cadre des projets pilotes évoquées ?
– Qu’en est-il de la communication des activités culturelles en français, néerlandais et anglais ?

Partager: